

これまで、唯一はまった海外ドラマが「X-FILES」だ。そのXファイルの劇場版第2弾が全米で7月25日から、日本では11月8日からの公開が決定!!前作の劇場版から約10年ぶりの続編はファンにとっては嬉しいのだが、「24」や「LOST」など他の海外ドラマが人気を獲得しているなか、大コケしないか不安でもある。そんな折、「Xファイル」映画第2弾の日本語副題公募と謳われた、衝撃のニュースが飛び込んできた!!
◇以下、ニュース記事を一部抜粋◇
今秋公開される大人気テレビシリーズ「Xファイル」の映画第2弾で、日本語の副題をファンから募集することになった。ハリウッド大作がタイトルを一般公募するのは史上初。〜中略〜20世紀フォックスでは「このコンセプトにぴったりの表現を期待」と話している。
すごく大胆で面白い試みである。しかも最優秀者1名には、"キャスト来日時の記者会見及びジャパンプレミアご招待(予定)"。モルダーとスカリーに会える可能性が!!優秀者2名には"映画撮影で使用した小物各1点ずつ" エイリアンのリアルなお面とかだったら嫌だな(笑)それらの招待やプレゼントも嬉しいが、自分の決めた文字の組み合わせが、数多くのメディアに載り、数多くの人が口にして、未来永劫残っていくことがなによりも幸せだろう。

というわけで、さっそく応募しようと思ったが、肝心なことが……映画の中身が分からないのである。徹底した極秘製作のためストーリーや簡単なアウトラインさえも見えないのだ。そんな状態で副題を公募するとは、なんともムチャぶり(笑)ただ、ネットにはいくつかのヒントやコンセプトが転がっていた。
・米国の副題は「I Want to Believe」。FBIの地下の部屋に貼ってあったポスターに書いてある一文であり、彼の信条でもある。


・予告編の一部が公開。
http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20080513_xfile_trailer/真っ白な一面の雪景色に、大勢のFBI捜査員??白髪まじりの長髪のおじさんが密に絡んできそうだが、全く想像ができない。ベタに宇宙人+政治陰謀ものかな??
「ファイト・ザ・フューチャー」「トラスト・ノー・ワン」
のように英語初音をカタカナ表記にするか。
「私は信じたい」「誰も信じるな」
のような日本の副題らしく、日本語のみにこだわるか。
「モルダーの〜」「スカリーの〜」「モルダーとスカリーの〜」
のように、登場人物名を含ませるという変化球にするか。
いろいろと考えてみたが個人的には「I Want to Believe」のまま、英単語の並びそのままが、いちばん良いと思う(笑)当選した人がいて、内容や興行収入が散々だったらショックをうけそうだし... 裏をかいて「I Want to Believe」のままで応募しようかな。
興味がある人、Xファイルファンの方は応募してみませんか??
応募期間は6月6日(金)までとなっています。
↓ 応募URL ↓
http://www.tsutaya.co.jp/cinema/sp/x-files/index.html

今も家にDVDが全部あります。
あたしは小さい頃は
何故か怖くて苦手だったんですけどね
成長したし久しぶりに
見てみたいかもっと思いました。